「息子を奪ったあなたへ」クリス・クリーヴ
Tags:
英文学
[amazon]
爆弾テロで夫と一人息子を亡くした女性が書く、オサマ・ビン=ラディンへの手紙。夫は警察の、夜昼構わず出動要請がかかる爆発物処理班の配属。いつ爆死してもおかしくない状況に夫婦どちらもひどいストレスが溜まっており、その夫がようやく警察を辞めると言い出してくれた矢先の出来事。夫は息子を連れてサッカーを観戦に行っており、爆弾テロはまさにそのサッカー場で起きたのです。
ニューヨーク・タイムズやニューズウィークで絶賛され、アメリカでは優れたフィクション第一作に贈られるファースト・フィクション賞を受賞、本国イギリスでも35歳以下の有望なイギリス人作家に贈られるサマセット・モーム賞を受賞、フランスではフランス読者賞特別審査員賞を受賞... と、なんだか賞をいっぱい取ってる作品。確かにそれに相応しく、良かったんだけど... 読む前に薄々予想していた通り、ものすごく読むのがツラかったです。夫と息子を失った女性が時間とともに癒されるという話ではありません。もうやるせなくて堪らない...(ハヤカワepi文庫)
Trackbacks(0)
「息子を奪ったあなたへ」クリス・クリーヴ へのトラックバック一覧:
URL TrackBack de cette note:
Bienvenue
ようこそいらっしゃいませ。旧ブログからの記事の移行が完了しました。
Recherche
Articles Récents
Catégories
- 読了本(年度別)
- 読了本(分野別)
- 読書案内
- 叢書
- 読書系企画
- 諸々
コメントする(要JavaScript)